翻译:遥远的另一边,にㄲれるだまりの々ただ?にかゝか。1、翻译:远く彼方に揺れる阳だまりの日々ただ悪戯に浮かんだ阳炎のよ...温暖的阳光在远岸摇曳的那一天,只会出现恶作剧,比如烈日要去哪里。忘记你那纯净未染的冰冷世界,它只存在于我的记忆中,像一幅水彩画。时间会永恒不变。最后一句本该是“永生永远不会改变时间”,但对于韵来说,位置反了。在日语中,“彼岸”有一个遥远的地方,另一个世界。日复一日,摇曳的杨赤古园金田就像阳光一样灿烂,飘忽而调皮。每天,你重复着你来的地方,却忘记了你在仓库的什么地方。哦,你已经失去了