This way of telling what the weather will be like on the following day or two is called weather forecasting. 基本上 A 和B都对, 只是A更对,更具体。从这句话就可以看出。暮:喻指年老,衰老这句话白话直译:晋平公对师旷说:“我七十岁了,想要学习,但恐怕为时已晚。” 师旷回答:“为什么不点燃蜡烛来学习呢?” 但是如果仅仅看这句话,可能会让人不知其解,如果要理解其中含义,需要把整段文字看完。全文是:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”这里,师旷做了个比喻,他说“年少时喜欢学习,好像是刚刚出来的太阳;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光;老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。”最后,他问“点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢”,这个问句是点题,师旷很巧妙地说明,年纪大了的人读书,虽然赶不上少年和壮年的正午阳光,但是点着蜡烛走路,总比摸黑走路强得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。整段大意就是在于说明学习的重要性,活到老学到老啊