Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) 字串6 Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandmas.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandmas.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma s house? (高兴地对观众说)Aha , its here.(敲门)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)Its me. Little Red Riding Hood. Grandma: (边说边起床) Come in, come in. 字串9 Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , Ill eat you. Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!Ill sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:Its me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! 字串2 Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)Its delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Wheres the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (从桌子上拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three. Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma: Ill thread it. Hunter: (拿起枪)Woke up! Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(边跑边说) Help! Dont shot me! Hunter: (开枪)Bang, bang! 字串9 Wolf: (应声倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you原发布者:慧姐0324英语话剧(3人)出场:《千年等一回》的音乐(准备音乐) 小青:姐,这是哪儿呀? Sister,where are we? 小白:容我找一下(拿出地图寻找),现在在雷峰塔边上,前面就是西湖了!(准备地图)Eh.Let me find the location on the map.Oh,IfLeiFengtowercomes,cantheWestlakebefar behind?小青:姐,这手机比我手都小,你能找到西湖嘛? Sister,thephone is smallerl thanmyhand.Can you find the West Lake? 小白点头:携程在手,说走就走Critpinhand,Thesayinggoes 小青:我姐真牛!不就是找个恩人嘛?累死了!(虚脱状,垂头丧气) What a genius!Were too tired for looking for the benefactor. 小白:饿货,一饿你就虚,快来条士力架吧!Hungryghosts,onceyouarehungry,youfeelweak,cometogetaSnickers小青(恢复精力,容光焕发)兴奋道:姐姐,那里有个男人,他朝我们走过来Dearsister,look at that man!,heiscoming!heiscoming!许仙出场(放音乐,《渡情》)(准备音乐) 许仙念诗“鹅鹅鹅,曲项向天歌,白毛浮绿水,红掌拨清波!”好诗啊好诗! Goose goose goose ,singing crooked towards the sky , white hair floating on green water,red foot paddlling clear wave. Good poet! Really Good! 小青:姐,好吃,肯定好吃! Good food!Delicious! 小白大学英语上有一个小剧本,挺短的,貌似不是很难http://www.k555.cn/ 这个网上有横多 英文搞笑话剧剧本《孔雀东南飞》 焦仲卿johnny(jforshort)刘兰芝lunch(lforshort) 焦母johnnysmother(jmforshort)刘母lunchsmother(lmforshort) 太守之子mayorsson(msforshort)强盗burglars(abandc) prologue (j作被打状跑上台,内砸出一卷纸筒,j被打中,狼狈不堪) j:everybodysaysthatimhenpecked,butinfact,imasstrongasatiger,(小声)whilemy wifeiswusong. (指着上台处的门大声道)imnotafraidofyou! (内砸出一脸盆,j接住当成盾牌护着头)then,imafraidofwhom? mywifelunchisthemostfamouswomanintheneighbor-hood.sheisbraverthanme, smarterthanmeandstrongerthanme.allthisidonotcare.ionlywanthertobetender thanme.butsheisnot!havingawifelikethisisjustlikelivinginthehell! (内又砸出一卷纸筒,击中j) mygod!whocanhelpme?(下) act1 (序幕结束时,jm作窃听状) jm(拄拐棍上):ican! (对门内)lunch!lunch!whereareyou? l(扎着围裙,拿着锅铲,从门内跳出来):imhere!whatsupmum? jm:ivetoldyouagainandagainthatyoushouldcallme“mymostbeautifulgracefuland dearestmother-in-law”. l:ok.mymostbeautifulgracefulanddearestmother-in-law,whatsup? jm:sinceyoumarriedmysonyouhavebehavedsobadly.youhavebeensorude,sobrusque,so lazy…… l:but…… jm:neverinterruptme! l:neverinterruptme!sinceimarriedyourson,thatterriblejohnny,ihavebeenworkinghardall daylong,cookingandwashing.ihaveraisedtensofthousandsofpigsandducksandchicken and…… jm:butallthoseyouhavedonearenotasvaluableasagrandson! l(生气地挥动着锅铲):oh,youwantagrandson,dontyou?(开始解围裙)goandaskyour son.imleaving!(扯下围裙,扔在jm的脸上,下) act2 (lm坐在台上打毛线,l拿着锅铲上) l:mum,imback! lm:youareback?why?whathappened? l:iwaskickedoutbymymostbeautifulgracefulanddearestmother–in-law. lm(惊讶,但随即露出幸灾乐祸的神情):see!ihavealreadytoldyou!whenyouinsistedon marryingthatterriblejohnny,itoldyouthatheisuglystupidandpoor,butyoudidnotlisten tome.lookatyourself…… l:but,mum…… lm:neverinterruptme! l:mum,imnotinterruptingyou.ijustwanttotellyouthatyouarealwaysrightok?and illmarrywhomeveryouwantmeto. lm(大喜):nicegirl!justnow,imetthemayorssoninthemarket.hesaid:“ifyoudaughter haventbeenmarried,ireallyreallywanttomarryher!”nowyouarefreeagain,illgo andtellhim.(下) l(惊愕):what?themayorsson?themostfamousplayboyintheneighbor-hood?(手中的锅 铲掉在地上)whatasillythingihavedone!(下) act3 (j睡眼惺忪上) j(边走边道):lunch!lunch!wherearemysocks? (走了几步,在地上捡起袜子)heretheyare!(闻一下) er!howsmelly!theyarestilldirty! (突然想起)lunchhasgone!ihavetowashthemmyself. (他的肚子似乎咕咕叫了起来)oh,imsohungry!buttheresnobreakfast!(捡起地上的围 裙)thisiswhatlunchalwayswears!imisshersomuch,andherexcellentcookingskill!now shehasgone.ihavetocookformymotherandmyself. jm(上):wheresmybreakfast?whereslunch?hasntshegotupyet? j:mum,cantyouremember?lunchhasgone! jm(沉吟片刻):well,totellyouthetruthjohnny,asonwithoutawifeisuseless.lunchisanice girl,goandtakeherback! j(立正敬礼):yesmadam! act4 (j开心地走着,忽然跳出来三个强盗) a:heyyou!stopandlistentous! theroadisbuiltbyme!(抬脚重重地踩在一块大石头上) b:andiplantedonetree!(亦抬脚踩在同一块石头上) c:ifyouwanttogobythisstreet---(欲踩石头,但踩到了a的脚) ab&c:giveusallyourmoney! j(搜遍了每一个口袋,掏出1角硬币):is1maoenough? (三强盗晕倒状,接着三人聚在一边商量) a:whatbadluck!thisguyisbroken! b:ifwecannotrobanymoneytoday,wewillhavenothingtoeattonight! c:iheardthatthemayorssonisgoingtomarrymissliulanzhinextmonth.wecangoand robthewedding! a&b:goodidea! j(惊讶):what?what?lunchisgoingtogetmarried?itsimpossible! ab&c:why?aprettygirlandarichman,whatagoodcouple! j:butlunchismywife!wehaventgotdivorcedyet! (突然有了主意)ivegotanidea!youaregoingtorobthewedding,dontyou?illgo withyou.youtakethemoneyanditakethebride. b:haveyougotanyexperience? j:no.butivegotthis!(j脱下鞋子从里面摸出一张支票,上书$1,000,000) act5 (转眼已到了婚礼之期.ms意气风发用红绸牵着新娘上,j盖着红盖头极不情愿地被拉上台) (j和三强盗跃至台中) abc&j:heyyou!stopandlistentous! a:theroadisbuiltbyme! b:andiplantedonetree. c:ifyouwanttogobythisstreet--- j:giveusallyourmoney! (l听到j的声音,掀起了盖头) l(惊喜万分):johnny!(不顾一切地飞奔到j的身边并躲到了的身后) (ms大怒,挥拳向j打来.j矮身一躲,ms打中了j身后的l,l晕倒) j(火冒三丈):howdareyoubeatmywife!(挥拳向ms冲去) (j与ms混战,jm上,以拐杖击晕ms) (j将ms胸前的新郎标志扯下戴在自己胸前) j(扶起l,关切地问):honey,howareyou? l(哭状):ihurtalot! j:dontcrybaby.illgoandfetchthemedicine. (下) l(起身去追):waitforme! (跑下) (音乐起 canyoucelebrate)