わしは地狱からの使者 だ。日本人说地狱使者时都用“地狱からの使者”,而非“地狱の使者”俺様は地狱から来た使者であるおれさまはじごくからきたししゃであるo re sa ma wa ji go ku ka ra ki ta shi sha de a ru你不是看地狱少女吗?你看日文的话应该知道地狱日语说是:zi guo ku(不是罗马拼音,是拼音)使者我忘了,因为看过的动漫太多了.俺は地狱の使者だ!(おれはじごくのししゃだ)(这句应该是最准确的。从词义上看,不可能用敬语,应为简体。)私は地狱の使者午前私は地狱の使者です 这个是最简单的翻译 一种是敬体一种是简体 不知道你要哪一种我わは地狱からの使者warewa wa jigoko kara no sisya这是不用敬语,又比较口语化的说法