half-hanged mary 半吊着的玛丽 在《神谕女士》出版之后,阿特伍德周围响起了嗡嗡的讨论声,有人嫌她写得太恶毒,有人直接骂她是邪恶的巫婆。对于前者, “看看你的周围,”阿特伍德回应道,“男人从来都是苛刻的。”对于后者,她付之一笑——玛格丽特·埃莉诺·阿特伍德的先祖中,有一位名为玛丽·韦伯斯特(Mary Webster)的妇女,1692年在著名的塞勒姆女巫审判案(the Salem Witch Trials)中,玛丽被定为巫婆,送上绞刑架,后来她奇迹般地从绞架上幸存下来,并在1696年去世前被宣布无罪。阿特伍德写过一首《半吊着的玛丽》(Half-hanged Mary),收在她1995年出版的诗集里。欲加之罪,何患无辞! ill name 罪名 hanged 绞死 相当于give dog a ill name then hang it!half hanged mary半个悬玛丽