7,had a deep voice which set him apart from others in our small town
set在这里是过去式,整个句子在讲述一件过去的事情。表示他现在声音没有这么deep了。^^he had a deep... in our small town这个句子是对的,主句后面加一个非限定性定语从句,这已经是一个完整句子了,但后面没有任何连词的情况下,使用逗号,后面又加了一个句子。犯了了语病,即,在一个句子中出现了两个谓语动词。改正:he had a deep voice, which set himself apart from others in our small town, and meanwhile, he was strong.
8,翻译窈然深碧潆回城下者皆浣花溪委也
Yao ShenBi, welling nobody back to town, is also very commissionYao returned Ying ShenBi, natural XiaZhe, all huan hua xi committee also.深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。Yao ran deep Bi, Ying Town person, all HUANHUAXI commission.窈然深い碧、潆回城下者、全て浣花渓委员会も。深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带
9,一份很深的仇恨deep strong grudge还是有其他的
个人认为用 a deep grudge但是grudge的意思是 积怨,怨恨,嫌隙。指过去 什么人对你做了一些不太好的事情,你心生怨愤;如果你说的是仇恨的话,得用hatred比较合适,其英文释义是: a strong feeling of dislike for sb/sth; 或者用enmity,如果适用于对敌人的仇恨,英文释义是:feelings of hatred towards sb 敌视,敌意,仇恨。he had a deep... in our small town这个句子是对的,主句后面加一个非限定性定语从句,这已经是一个完整句子了,但后面没有任何连词的情况下,使用逗号,后面又加了一个句子。犯了了语病,即,在一个句子中出现了两个谓语动词。改正:he had a deep voice, which set himself apart from others in our small town, and meanwhile, he was strong.