Valder Fields是一个地方的名字
偶然听到了。然后被这样的声音吸引,去听了Tamas Wells的专辑。 很好听的男声。是种像夏日淡淡香气般的声音。干净清爽的感觉像出汗后迎面吹来的夏季风,吹散了炎热,抚平了烦躁。然后你便觉得,夏日的阳光也在很轻柔的抚摸你的生活,散发出淡淡的香气。 就是这样。也许不必想太多。塞上耳机。听Tamas Wells给你唱的属于夏天的歌。路过一段风景,遇见一处美好,找到一个归宿。你发现一切变的简单。 {附:歌词} I was found on the ground by the fountain about 我被发现时 就躺在一股泉水旁 a fields of a summer stride 那是一片充满夏日气息的土地 lying in the sun after I had tried 当我感到些许疲倦时 lying in the sun by the side 就这样躺在阳光下,小路旁 we all agreed that the council would end up 我们都认为议会应该趁早解散 three hours over time 再有三个小时的存在都嫌多 shoe laces were tied at the traffic lights 鞋带为信号灯所左右 I was running late, could apply 我起跑的有些晚 for a not her one I guess 或许已追赶不上她的步伐 after parking stores are best 毕竟做足准备才是最好的 they said that there would be delays 他们说这或许有些迟了啊 on the temporary pay 毕竟这付出显得过于短暂
fob和cif都是国际贸易中最广泛的贸易术语。不过在一些国家中,政府倾向于在出口时使用cif,在进口时使用fob。 fob:free on board(..named port of shipment)船上交货(制定装运港) 一般理解是,卖方义务在规定日期限期内,将准备好的货物按港口习惯的方式在指定港交到买方的船上,履行交货义务。这里的key word是“指定船的船舷”,是买卖双方责任、费用、风险划分的关键点。卖方没有运输货物的义务!!!(由买方承担)只要货物越过指定船的船舷,所有费用风险由买方承担;如果买方未给予指定船名,装货地点,或逾期等情况亦然。 在fob中,卖方与承运人是没有合同的,只有收据或提单。而且fob中没有提到保险的义务,不过按照上述情况,卖方只需对越过船舷前的时间段投保即可。 cif:cost,insurance and freight(named port of destination)成本,保险费,运费(制定目的港)。在cif中,卖方不仅要支付主要运费,还要支付保险费。通常条件下还要自负费用订立运输合同,海运合同,支付船只的运费,同样越过船舷后转移给买方。 cif不规定货物到达目的港的时间(因为只是一个装运合同)。与fob不同的是,cif卖方只支付到目的港运费的义务,没有保证货物货物到达目的港的义务,这就是为什么出口倾向于cif术语。价格术语啊. 就是各自承担的责任和义务的划分.外贸贸易条款大约有10余种。 CIF是到岸价(COST INSURANCE AND FREIGHT) COST:成本价即货物的价格 INSURANCE :保险费 FREIGHT:运费 简单的说,出口方承担货物运输到进口方的保险费和运费FOB是离岸价(FREE ON BOARD)进口方承担货物运输到进口方的保险费和运费FOB是离岸价格CIF还要再加上保险与运费FOB是货到船舷的价格,也就是说,货主只负责货物到达船舷边的费用和风险,之后的不管。如果货物在吊装的时候掉下来了掉在船上,在FOB下这个就是货主无关了CIF则是到岸价,就是要负责运到买主指定的港口,包括运费保险费,因为货主要负责到岸前的全部费用和风险这只是两种常用的方式,还有很多ex-works,DDP DDU,都是不同种类的国际贸易术语