5,he was known to us all as Dickie and his eccentricity had become
to us all 是对于我们所有人来说 as 是作为什么什么 没记错的话 应该是 新概念三的一篇课文。 古怪可爱的人he 【was known to( us all )】as【 Dickie and his eccentricity had become legendary long before】all修饰us,强调我们所有人 as在这里可以解释为因为或作为他为我们所有人所知是因为Dickie和他的古怪已经成为传奇很久了有疑问请追问谢谢!不是语法错误。all在这里是us的同位语,就是我们大家的意思。as是和known 组成词组。be known as就是被公认为……的意思。这句可以翻译为:他被我们大家公认为Dickie还有他的怪癖很久以前就变成传奇式的了。再看看别人怎么说的。